有奖纠错
| 划词

Todo ocurrió a la medida de mi deseo.

一切正合我的.

评价该例句:好评差评指正

Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.

一面讲话,一面编出一个惊人的故事。

评价该例句:好评差评指正

El precio es a la medida de la calidad.

价格与质量是成正比的。

评价该例句:好评差评指正

Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.

情况迫使不得不采取那些措施。

评价该例句:好评差评指正

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

表示,随着基金收入持续增长,比率也不断改善。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.

不过,区域办法并不能替代多边行动。

评价该例句:好评差评指正

La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.

当国际贸易制度有所改进时,依会下降。

评价该例句:好评差评指正

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作的不断进行,会委托编撰更多的文件。

评价该例句:好评差评指正

A esas medidas siguió una multitud de protestas.

那些措施遭到了强烈的反

评价该例句:好评差评指正

Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施挂钩。

评价该例句:好评差评指正

También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.

此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。

评价该例句:好评差评指正

Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.

如该国的发展情况允此采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.

她强调说,这一切还没有按要求达到。

评价该例句:好评差评指正

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

评价该例句:好评差评指正

Un consorcio de circunstancias lo obligó a tomar esas medidas.

种种情况加在一起迫使采取那些措施.

评价该例句:好评差评指正

Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.

多缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。

评价该例句:好评差评指正

Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.

抗着以色列的压迫政策。

评价该例句:好评差评指正

Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.

我们承诺把这种共识化为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.

在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Todos hemos contribuido a ello en gran medida y expresamos nuestro agradecimiento.

我们感谢每个人为此作出的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piramidólogo, piramidón, piraña, pirandón, pirargirita, pirarse, pirata, pirata informático, piratear, pirateo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

El profesor nos hace ya las clases a medida con lo que sabemos.

老师也和我们班上的同学知根知底。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y los iremos moviendo de vez en cuando a medida que se van haciendo.

翻炒一下。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Pero no, no son un muñeco, ni un personaje viviente, ni un amigo a medida.

然而并非如此,它们不是玩偶,也不是一个舞角,更不是一个可有可无的朋友。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

He encontrado un trabajo a mi medida.

看来我有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Por su parte, Fisgón y Escurridizo continuaron con su rutina a medida que pasaba el tiempo.

的流逝,嗅嗅和匆匆日复一日地重复他们的生活。

评价该例句:好评差评指正
DELE考官B2口语冲刺(试听)

¿Se han tomado o se van a tomar medidas para resolverlo?

采取了或者会采取办法来解决这个问题吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se empiezan a tomar medidas preventivas desde el gobierno para intentar parar esta crisis.

政府还采取了其他防御措

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

En el otro extremo el presidente de Brasil Jair Bolsonaro se resistió hasta hace muy poco a tomar medidas contundentes.

另一极端是巴西总统雅伊尔·博索纳罗,直到不久前他才放弃抵抗,宣布采取强硬措

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y a medida que van creciendo una segunda generación nacida ya en Madrid, este intercambio es aún más profundo y productivo.

出生在马德里的第二代移民不断成长,这样的交流将更加深入且富有成效。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se cree que al principio la isla era rica en recursos, que sus habitantes fueron utilizando a medida que la población crecía.

人们认为,最初岛上资源十分丰富,随人口增长,人们在不断使用这些资源。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La lámpara de Harry pareció oscurecerse a medida que la fría luz gris que precede al amanecer se introducía en el dormitorio.

当黎明前寒冷的、灰白色的天光慢慢透进,哈利的台灯光线似乎变暗了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y cada vez más a medida que tomamos una masa de agua mayor, como la de un río o el mar.

当水越来越多,颜色就会越来越蓝,就像河流或海洋那样。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Quitó la mesa, lavó los platos y las cazuelas con una rabia sórdida, y a medida que los lavaba iba rompiéndolos en el fregadero.

收拾餐具, 撤桌子, 气鼓鼓地洗盘子刷锅, 一边洗一边往碗池里摔。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero a medida que el latín evolucionó y empezaron a surgir las lenguas románicas como el español, el francés, o el italiano, apareció este sonido.

但是随拉丁文的不断演化,开始出现诸如西班牙语、法语、意大利亚等罗曼语族语言,并出现了这个读音。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《的针脚》

Le dirigí al salón y le ofrecí asiento. Se acercó a un sillón sin prisa, como distraído en observar la estancia a medida que avanzaba.

我把他带到客厅,请他坐下。他从容地走向一把扶手椅,装作漫不经心地观察周围的陈设。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira y Ulises la contemplaban con un asombro creciente, a medida que el delirio se volvía más profundo y dramático, y la voz más íntima.

埃伦蒂拉与乌里塞斯惊奇地望她, 祖母的梦吃越发引人入胜了, 声音也更加好听。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Poco a poco, sin embargo, y a medida que la guerra se iba intensificando y extendiendo, su imagen se fue borrando en un universo de irrealidad.

但是,由于战争日益激烈和扩大,他的形象就越来越暗淡和虚幻了。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Lantín discutía ya los precios, enfadándose, y exigía que le mostraran los comprobantes de las facturas, hablando cada vez más recio, a medida que la suma aumentaba.

朗丹现在也撕破脸皮争价钱了,他发脾气,要人把帐薄给他看;随金额的增加,他的嗓门也越提越高。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero no parecía que tendríamos esa suerte pues, a medida que nos acercábamos a la orilla, la tierra nos parecía más aterradora aún que el mar.

但我们既看不到海湾或河口,也看不到陡岸;而且,我们越靠近海岸,越感到陆地比大海更可怕。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《的针脚》

Para encontrar eso tendría yo que haber vuelto a La Luneta, a que el maestro don Anselmo elaborara un plan didáctico a la medida de mi ignorancia.

如果想要那样的教育,我可以回拉鲁内塔,请退休教师安塞尔莫先生根据我的知识水平制订一个教学计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pirenaico, pireneita, pireno, pirenoide, pirenomicetos, pirético, piretología, piretoterapia, piretrinos, piretro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接